Traduction article de blog

Nous réalisons la traduction de vos articles de blog dans plus de 30 langues, optimisés pour le SEO,  grâce à l’expertise de nos traducteurs professionnels.

Ils nous font confiance

Expert en SEO

Tous vos articles de blog traduits seront optimisés pour le SEO de votre langue cible.

Notre charte qualité

+30 langues

Anglais, allemand, espagnol, portugais, chinois, italien, hongrois, néerlandais…

Toutes nos langues

Livraison rapide

Délais de livraison rapide et intégration de nos traductions possibles dans votre CMS.

Demander un devis

Pourquoi traduire un article de blog ?

Également appelé billet ou post, l’article de blog est une excellente façon de communiquer auprès de votre audience. Concrètement, cette stratégie vous permettra de proposer un contenu qui intéresse l’audience de votre site internet. Vous pourrez alors faire passer des messages commerciaux ou tout simplement informer votre communauté sur l’actualité de votre secteur d’activité ou de votre thématique.

Lorsque vous développez votre site auprès d’une audience étrangère, la traduire un article de blog est un excellent moyen de gagner un nouveau public. Vous pourrez alors positionner vos articles sur des mots clés stratégiques vecteurs d’une audience qualifiée. Profitez de nos services de traduction d’articles de blog par nos linguistes professionnels. Nous intervenons rapidement et proposons des contenus de qualité, parfaitement adaptés à votre audience cible et sa culture linguistique. Chaque article fait l’objet d’une optimisation pour le SEO multilingue.

Nos langues de traduction

Grâce à notre vaste réseau de traducteurs professionnels, nous réalisons la traduction de vos fiches produit et éléments e-commerce dans de nombreuses langues. Le tout optimisé dans le SEO de votre langue de destination : 

E

Anglais (GB et US)

E

Allemand

E

Espagnol

E

Néerlandais

E

Portugais

E

Italien

E

Grec

E

Albanais

E

Serbe

E

Suédois

E

Danois

E

Norvégien

E

Finnois

E

Polonais

E

Roumain

E

Bulgare

E

Croate

E

Slovaque

E

Slovène

E

Tchèque

E

Hongrois

E

Letton

E

Arabe

E

Chinois

E

Japonais

E

Vietnamien

E

Hindi

Un traducteur spécialisé en traduction d’article de blog

La traduction d’article de blog doit être réalisée par un professionnel. En effet, cette prestation demande une excellente connaissance de la langue mais aussi la maîtrise de la terminologie de votre secteur d’activité. Pour chaque projet, nous trouvons un traducteur d’article de blog adapté à votre projet. En traduisant vers sa langue maternelle, celui-ci pourra réaliser une traduction de haute qualité, parfaitement adapté à vos ambitions internationales. Outre l’aspect linguistique, nos traducteurs spécialisés justifient également de connaissances profondes en SEO. Ils pourront ainsi optimiser vos contenus grâce à des mots clés stratégiques qui généreront du trafic dans votre pays cible.

Faites confiance à TradSEO pour traduire vos articles de blog et positionner votre site internet sur les moteurs de recherche étrangers. Demandez dès maintenant votre devis gratuit et recevez notre proposition en moins de 30 minutes !

Questions récurrentes

Quels sont les avantages de la traduction d’articles de blog ?

La traduction d’un article de blog présente de nombreux avantages. D’abord, elle évite d’engager les services d’un copywriter qui créera un contenu de zéro. En effet, si vos articles en français fonctionnent, ils devraient également fonctionner à l’étranger. Pour cela, ils devront cependant être adapté à votre audience. C’est à ce moment là qu’intervient le traducteur d’article de blog. Prestataire professionnel, il a l’habitude de transcrire des billets ou des posts d’une langue à une autre. Avec une spécialisation en SEO, nos linguistes adaptent tous vos contenus dans des délais rapides, et ce dans plus de 30 langues !

Comment trouver un traducteur d’articles de blog adapté à mon projet ?

Il est souvent difficile de trouver le traducteur approprié pour traduire vos articles de blog. Cependant, afin que vous trouviez le traducteur SEO adapté, il convient d’abord d’établir un cahier des charges afin de préparer son projet. Vous pourrez alors exposer les tenants et les aboutissants de votre projet. Par exemple, une identification précise de l’audience de la traduction ou encore la thématique de votre site internet.

Par exemple, si vous écrivez des billets sur l’aéronautique, il semble judicieux de faire appel à un traducteur spécialisé dans la traduction d’articles de blog sur cette thématique.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mes articles de blog ?

Nous traduisons le contenu d’articles de blog dans la plupart des langues utiles dans le secteur du digital. Notamment en anglais, allemand, néerlandais, espagnol, portugais et italien. TradSEO intervient également en chinois, japonais ou encore en russe.

Quelle que soit votre besoin et votre langue de destination, notre agence de traduction vous accompagne dans votre projet de blog multilingue. Nous traduisons également vos fiches produit et autres contenus web. N’hésitez pas à nous écrire afin de demander votre devis gratuit et sans engagement !

La traduction de mes articles de blog sera-t-elle adaptée à mon audience ?

Oui ! Grâce à une sélection minutieuse de nos linguistes, nous attribuons un traducteur d’article de blog expert dans votre secteur d’activité. Ainsi, cette sélection permet d’obtenir des posts hautement qualitatifs adaptés aux enjeux de votre projet. Le champ lexical lié à votre secteur sera alors parfaitement maîtrisé et l’article sera positionné sur des mots clés pertinents. Cela facilitera donc le référencement naturel de l’article traduit sur les moteurs de recherche étrangers.

Quels sont les délais de livraison d’une traduction ?

TradSEO est en mesure d’assurer une livraison rapide de tous vos projets traduits grâce à notre vaste réseau de traducteurs. Lorsque vous avez besoin de traduire un article de blog, c’est vous qui fixez le délai de livraison dans lequel vous souhaitez recevoir vos traductions. Notre équipe se mettra alors au travail afin de respecter les délais convenus. Nous faisons preuve de rigueur, d’efficacité sans pour autant renier la qualité des livrables. Notre délai moyen est de 2500 mots par jour par traducteur. Cependant, en montant une équipe de traducteurs professionnels, nous sommes en mesure de considérablement réduire ce délai.

Où est basée votre agence de traduction SEO ?

Notre agence de traduction web est basée à Rennes. Nous possédons des bureaux dans plusieurs villes de France notamment à Lille, Paris, Strasbourg, Marseille, Bordeaux mais aussi à Luxembourg et à Bruxelles. Nous avons à cœur de fournir des services linguistiques de qualité et d’agir comme un partenaire de proximité, afin de vous assister dans tous vos besoins.

Puis-je choisir des services de rédaction en anglais ?

Outre la traduction d’articles de blog, nous proposons également nos services de rédaction multilingue. Grâce à nos rédacteurs spécialisés, nous sommes à même de rédiger vos posts et billets de blog en anglais, allemand, néerlandais, espagnol, portugais ou encore chinois.

Pouvez-vous optimiser la traduction d’un article de blog pour le SEO ?

Bien sûr ! Toutes nos prestations de traduction d’article de blog comprennent l’optimisation de votre contenu web pour le SEO. Nous aidons à vous positionner sur les moteurs de recherche en faisant le choix des bonnes terminologies. Ainsi, votre article de blog traduit sera parfaitement optimisé pour le SEO multilingue.

Besoin de traduire un article de blog ?

Demandez dès maintenant votre devis gratuit pour la traduction de vos articles de blog. Recevez notre proposition personnalisée et gratuite en seulement 30 minutes !